您的位置:網站首頁 > 新聞原創 > 常德網站建設

常德英文網站建設與中文網站建設的區別

日期:2015-10-23 11:04:52 人氣: 標簽:網站建設
分享到:
網站設計作為一種視覺言語,要講究編排和規劃,盡管主頁的規劃不等同于平面規劃但它們有很多相近的當地,應充分加以利用和借鑒。 英文常德網站建設要經過文字圖形的空間組合,表達出和諧與美。應該知道哪一段文字圖形該落于何處,才能使整個網頁生動活潑。

  英文常德網站建設與中文的區別不僅僅是運用中文與運用英文的差別。因為中文字形復雜,而且電腦上的中文字體規劃相對落后,這使得規劃中文網站要比英文網站更困難。不顧及中文字體的特殊性,簡略照搬英文頁面的規劃辦法,經常會降低中文的易讀性(英文中稱作readability)。

   在英文常德網站建設中,固定字號被稱為“ frozen font sizes”,運用固定巨細的字號是一個明顯的錯誤,很多交互規劃的專家都對此做過研討。運用相對字號是對比正確,于是,中文網站的文字也被規劃成了相對字號。這種做法主要會集在英文網站的中文版的規劃中。然而關于中文,相對字號卻不如料想的那么好。

很多字號的中文是不能明晰顯現的。比方,10px的Arial字體顯現英文是明晰的,可是10px的宋體中文就變成一個黑疙瘩了;再比方,20px的英文大而明晰,可是20px的中文就會呈現明顯的鋸齒,筆畫粗細不均。我曾經在《文字,你到底能多大?》一文中對中文字號進行過討論,12px、14px、16px(或18px)顯現中文是對比抱負的。實際上12px-16px巨細的宋體顯現的作用都是不錯的。  一些英文網站的中文版按照英文原版的相對字號進行規劃,會呈現一個糟糕的作用:用戶無論怎么調整瀏覽器的“文字巨細”選項,都沒辦法讓網站上的一切文字都明晰的顯現(即,在12px-16px區間內顯現)。二.斜體字  斜體字是英文中常用的一種表現方法,關于英語用戶來說,“斜體”和“加粗”的運用頻率幾乎是相同,從微軟的office系列軟件的規劃上咱們就能看到,“加粗”功用“B”按鈕和“斜體”功用“I”按鈕都放置在很容易點擊到的位置。可是,中文自古以來就沒有斜體這個概念。或許是近代革命家的行書、草書給咱們印象太深了,使得咱們很容易接受了斜體的表現方法。

網頁的瀏覽是以顯現器為主,那么斜體的中文則是一種很糟糕的表現方法。然而這糟糕的方法卻在照搬英文網站的進程中被不加思索的拿了過來。三.過小的字號  過小的文字往往呈現在英文網站的中文版上。前面說過,英文字體在10px的巨細就能明晰顯現,在規劃中文版的時候,只是機械的照搬英文版的規劃,將文字翻譯成中文,還運用10px的款式,顯現的作用就很不抱負了:

上面提到的三種錯誤盡管是能夠經過規劃加以避免的,可是,咱們應當看到,之所以以西方人的方法寫中國字會呈現問題,底子的緣由在于現有的中文字體存在缺點,不能象Arial、Helvetica、Verdana這些英文字體在電腦顯現器上明晰的表現。這些英文字體都是在20世紀初,為了習慣工業年代的需求而規劃的。而中國在那個年代是列強殖民、軍閥混戰,咱們“宋體”是在一千多年前為了活字印刷術的需求而規劃的。從西方的現代主義規劃運動一開始,咱們就現已被落在后面了。因而英文常德網站建設與中文還是有很多要注意的當地,沒做好可能在搜索引擎中會找不到企業主頁。
0
0
0
0
0
0
0
0
網友評論 Comments